Alfabeto / Abeceda
El alfabeto croata es el usado en el idioma croata creado por
el croata Ljudevit Gaj.
Letra |
Nombre |
Letra |
Nombre |
Letra |
Nombre |
|||
A, a |
a |
/a/ |
G, g |
ge |
/g/ |
O, o |
o |
/o/ |
B, b |
be |
/b/ |
H, h |
ha |
/h, x/ |
P, p |
pe |
/p/ |
C, c |
ce |
/ts/ |
I, i |
i |
/i/ |
R, r |
er |
/r/ |
Č, č |
če |
/tʃ/ |
J, j |
je, jot |
/j/ |
S, s |
es |
/s/ |
Ć, ć |
će |
/tɕ/ |
K, k |
ka |
/k/ |
Š, š |
eš |
/ʃ/ |
D, d |
de |
/d/ |
L, l |
el |
/l/ |
T, t |
te |
/t/ |
Dž, dž |
dže |
/dʒ/ |
Lj, lj |
elj |
/ʎ/ |
U, u |
u |
/u/ |
Đ, đ |
đe |
/dʑ/ |
M, m |
em |
/m/ |
V, v |
ve |
/ʋ/ |
E, e |
e |
/e/ |
N, n |
en |
/n/ |
Z, z |
ze, zet |
/z/ |
F, f |
ef |
/f/ |
Nj, nj |
enj |
/ɲ/ |
Ž, ž |
že |
/ʒ/ |
Como Usted puede ver, varias de las letras del alfabeto Croata no son "internacionales". Desde luego, algunos procesadores de texto y otros programas proveen de "caracteres Croatas". Aun, al utilizar aplicaciones comunes como vi-editor y e-mail, debemos tener cerca nuestro una tabla de caracteres ASCII.
En el Idioma Croata comprende tres importantes dialectos^ De estos, el Stokavski (uno de los grupos) contiene el mayor numero de términos. Dentro del Stokavski encontramos tres dialectos distintos, tradicionalmente distinguidos por su tratamiento a la tan común vocal eslava " c". El Ijekavski (el segundo de los tres dialectos), llamado así por el tratamiento que le daba a la vocal eslava " e" pronunciándola "je", es la base de la lengua literaria actual. Las formas descriptas de esta manera serian generalmente entendidas por personas que utilizan otros dialectos, incluidos aquellos estrechamente relacionados en Bosnia y Servia.
La ortografía Croata es muy fonética, lo que significa que cada fonema o sonido distintivo, esta representado por una única letra y cada letra, a su vez, generalmente representa un solo sonido. Esto contrasta dramáticamente con la versión inglesa del alfabeto romano en el cual una sola letra puede representar varios sonidos. Los fonemas croatas descriptos debajo, así como la tabla del alfabeto Croata, se transcribe inequívocamente en los símbolos de la Asociación Fonética Internacional..
El idioma Croata típico no emplea el llamado "acento tónico" como es común en otros dialectos sur eslavos. Más bien, el Croata emplea un acento simple, relativamente "suave" si se lo compara con el "fuerte" acento del inglés, el alemán o el ruso. En palabras de dos sílabas, el acento recae generalmente en la primera de ellas; en palabras de tres o más sílabas, la acentuación puede caer en cualquier sílaba excepto la última.
El sonido del idioma Croata son comparables con similares sonidos en inglés, así como con otros idiomas europeos ampliamente hablados.
Existen seis vocales en Croata, sin contar diptongos formados con la semivocal "j". Haciendo hincapié en pronunciar las vocales más clara y distintivamente que sus complementos las consonantes.
A, a: [a]
E, e: [e]
I, i: [i]
O, o: [o]
U, u: [u]
En este idioma, también es gramáticamente correcto de afirmar que el uso de la letra R puede estar considerada como una vocal algunas veces.
El idioma croata consta de 25 consonantes:
B, b: [b]
C, c: [ts] como "ts"
Č, č: [ʧ] Como la "ch" del español
Ć, ć: [ʨ] No tiene equivalente en español, pero
se asemeja a la "tsh".
D, d: [d]
DŽ, dž: [ʤ] como "j" en judge (inglés), pero la
lengua va al paladar.
Đ, đ: [ʥ] como "j" en judge (inglés), pero la lengua va
detrás de los incisivos centrales superiores.
F, f: [f]
G, g: [g] se pronuncia como la g en las palabras. Ejemplos:
gobernar, grabar.
H, h: [x] como la "j" del español
J, j: [j] se pronuncia como la semiconsonante "y"
K, k: [k]
L, l: [l]
LJ lj: [ʎ] como la "ll" de los dialectos no yeístas
M, m: [m]
N, n: [n]
NJ nj: [ɲ] como la "ñ"
P, p: [p]
R, r: [ɾ] como la "r" suave de "lámpara" o "mirar". En
ocasiones se utiliza como una vocal.
S, s: [s]
Š, š: [ʃ] como la "sh" inglesa
T, t: [t]
V, v: [ʋ] como la mezcla entre v + u
Z, z: [z] como la z inglesa, acercando los dientes
superiores e inferiores y colocando la lengua detrás
Ž, ž: [ʒ] como la j francesa, similar a la "y" del español
rioplatense, o "zh" utilizada en el idioma inglés.
i+e=i(j)e
r+r=ŕ
En el croata existen siete casos gramaticales:
Como en el resto de idiomas eslavos con sistema de casos, los adjetivos se declinan de forma ligeramente distinta a los sustantivos.
Se distinguen tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. Dentro del género masculino, se establece una distinción entre animado y no animado.
Hay dos números gramaticales: singular y plural.
A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L LJ M N NJ O P R S Š T U V Z Ž
El idioma croata tiene 7 declinaciones:
El uso de declinaciones conlleva un menor uso de preposiciones, ya que gran parte del significado de éstas va incluido en la declinación.